In multilingual environment code-mixing and code-switching refer to the phenomenon of effortless and natural switching between two or more languages in a single conversation, sometimes even in a single utterance. Our research group focuses on various aspects of code-switching such as function of code switching in social media, language preference for expression of sentiment and opinion, distinction of word borrowing from code mixing etc.
- Patro, Jasabanta , Bidisha Samanta, Saurabh Singh, Abhipsa Basu, Prithwish Mukherjee, Monojit Choudhury, and Animesh Mukherjee. “All that is English may be Hindi: Enhancing language identification through automatic ranking of the likeliness of word borrowing in social media.” In Proceedings of the 2017 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, pp. 2254-2264. 2017.
- Agarwal, Prabhat, Ashish Sharma, Jeenu Grover, Mayank Sikka, Koustav Rudra, and Monojit Choudhury. “I may talk in English but gaali toh Hindi mein hi denge: A study of English-Hindi Code-Switching and Swearing Pattern on Social Networks.”
- Rudra, Koustav, Shruti Rijhwani, Rafiya Begum, Kalika Bali, Monojit Choudhury, and Niloy Ganguly. “Understanding Language Preference for Expression of Opinion and Sentiment: What do Hindi-English Speakers do on Twitter?.” In EMNLP, pp. 1131-1141. 2016.
- Begum, Rafiya, Kalika Bali, Monojit Choudhury, Koustav Rudra, and Niloy Ganguly. “Functions of Code-Switching in Tweets: An Annotation Scheme and Some Initial Experiments.” Politics 329437, no. 48854 (2016): 23421.
Members & Collaborator:
- Niloy Ganguly
- Animesh Mukherjee
- Koustav Rudra
- Jasabanta Patro
- Monojit Choudhury